La Cité francophone présente: 
L'Aventure du canoë volant
The Flying Canoe Adventure 

les 6 et 7 février 2015

                                                 Merci !  Thank you!                                                               


Nous sommes ravis qu'au-delà de 9000 personnes ont bravé le froid pour vivre l'expérience de L'Aventure du canoë volant, édition 2014! Un énorme merci à nos nombreux partenaires communautaires et bénévoles - ensemble, nous avons créé quelque chose de magique.

                      Faites partie de l'Aventure du canoë volant les 6 et 7 février 2015!

   

We are very happy that over 9 000 people braved the cold to experience The Flying Canoe Adventure, 2014 edition. Thank you so much to our community partners and volunteers - together, we made great things happen.

                   Come be a part of the Flying Canoe Adventure February 6th and 7th 2015!

    

Soyez bénévole!

Venez participer à un événement communautaire en pleinne croissance, amusez-vous à l'extérieur en soirée en plein coeur d'hiver et rencontrez des gens dynamiques et intéressants! (détails d'avantage plus bas) 

communiquez avec Mireille Moquin par courriel:  lacite@lacitefranco.ca


Volunteer with us! 

Come be a part of a growing community event, be outdoors in the winter at night and meet fun and interesting people!  It is great if you speak French, but if not don't worry about it - chances are you will pick some up at this event! (more details below)

Email Shannon Brennan or Mireille Moquin at lacite@lacitefranco.ca 

  Bénévoles - Détails

      Vendredi le 6 février et samedi le 7 février 2015

Il y a de postes divers qui sont disponibles :

 Gardien/ne de stationnement, préposé à la traversée des festivaliers, préposé aux promenades en traîneau, gardien/ne à la glissade de neige, guardien des feux, fournisseur de renseignements / hospitalité, et sécurité.

Les postes bénévoles durent d'entre 3 à 6 heures et demie. Soyez bénévole pour une nuit ou deux! 


Volunteer details

Friday, February 6 & Saturday, February7, 2015 

There are a number of positions available :

 Parking attendant, Crossing guard, Sleigh ride attendant, Snow slide attendant, Fire tender, Information/Hospitality/ Security and Friends of the festival.

The shifts range from 3 hours to 6.5 hours. Volunteer for one night or both! 

Concepteur de lumières / light installation artist

Dylan Toymaker 

Les artistes à découvrir / Artists to discover:



Programmation 2015 à venir! 

2015 program to be announced!

Origines

L’histoire du Canoë volant peut être retracée à une légende venant de France au sujet d’un noble nommé Gallery, grand amateur de la chasse. Au fait, il aimait tellement chasser qu’il en manquait la messe du dimanche! En guise de punition, il fût condamné à sillonner les ciels nocturnes jusqu’à la Fin des temps, poursuivi par des chevaux en plein galop et par des loups hurlants, à la manière de la mesnée d'Hellequin.

Lorsque les colons français arrivèrent au Canada, ils échangèrent des histoires avec les autochtones et c’est ainsi que l’histoire de «Gallery» s’est confondue à la légende indienne du Canoë volant. 

Origin

The story of the Flying Canoe can be traced back to a French legend about a rich nobleman named Gallery who loved to hunt. He loved it so much that he refused to attend Sunday mass. As punishment for this sin he was condemned to fly forever through the night skies, chased by galloping horses and howling wolves, in a fashion reminiscent of the Wild Hunt. 

When French settlers arrived in Canada, they swapped stories with the natives and the tale of Gallery was combined with and First Nation legend about a flying canoe.

les 6 et 7 février 2015


de 18h à 22h dans le ravin
de 18h à 24h à La Cité francophone

from 6pm to 10pm in the ravine
from 6pm to midnight at La Cité francophone

L'ÉVÉNEMENT

L'Aventure du canoë volant / The Flying Canoe Adventure est un événement hivernal unique. Cette année, l’invitation est lancée aux Edmontonniens de partir à la découverte de la Chasse-galerie, une légende qui tient ses origines à la fois des traditions canadienne-française et amérindienne, grâce aux récits offerts par des canotiers errant le long d’un tracé lumineux au cœur du Ravin Mill Creek. Une promenade en traîneau mènera les festivaliers du ravin jusqu’à La Cité en Lumières / The City of Light (La Cité francophone: 8627 rue Marie-Anne-Gaboury (91e Rue)) où les attendent une glissade sur la neige, du chocolat chaud et des activités pour les enfants. Une soirée qui emportera les gens de tout âge sur une aventure inoubliable!  

The event

 The Flying Canoe Adventure is a unique, nighttime, outdoor winter event. We invite you to discover the legend of La Chasse-galerie (The Flying Canoe), a combination of French-Canadian and First-Nation legends told by various lost canoeists along a lit trail in the Mill Creek Ravine. Horse-drawn wagons offer rides from the ravine to Rutherford School. There are fun 'winter rodeo' activities in the school yard and visit the Café Croissant at the School. Across the street is The City of Light / La Cité en Lumières (La Cité Francophone, 8627 91 Street) where there are three live music performances a night, an outdoor patio, a snow slide and children's activities. A fun time for all!


Les Rapides du Ravin Mill Creek

À l’entrée principale du Ravin Mill Creek, vous serez accueillis par un groupe de voyageurs qui se promènent dans leurs canoës. Ils vous indiqueront les grandes lignes du périple qui vous attend tout en vous mettant en garde contre ses dangers imminents. Le légendaire chasseur "Gallery" lui-même ainsi que les voyageurs ensorcelleront la forêt.

Les voyageurs vous conduiront chez les Sages qui attendent au campement où se trouvent des tepees, une scène et des huttes où l’on peut se rechauffer. C'est à cet endroit que les différentes versions de la légende prendront vie.Vous poursuivrez ensuite votre route jusqu’à La Cité en Lumières où sera enfin révélée toute la vérité sur les voyageurs perdus.


The Grand Rapids of Mill Creek ravine

Upon entering the Mill Creek ravine’s major access points, you will be greeted by a group of lost voyageurs wandering aimlessly in their canoes. They will give you an indication of the upcoming journey and provide you with some warning of what might be waiting for you ahead. “Gallery” the hunter himself as well as the lost voyageurs will enchant the evening forest. 

You will meet lost voyageurs along the illuminated trails that lead you to the Métis Base Camp where Dave Cunningham and company play Métis jigs/reels and you can make bannock over the open fires.You then continue your journey upward out of the ravine to the City of Light (La Cité Francophone) where there is light, music and good times!




STATIONNEMENT

La Cité francophone (8627 rue Marie Anne Gaboury)

École Maurice-Lavallée (8828 95e rue)

Piscine Mill Creek Pool (9555 84 avenue)

La Cité francophone
8627 rue Marie-Anne-Gaboury (91st Street)
Edmonton, Alberta T6C 3N1
780-463-1144

COMMANDITAIRES 

NOS PARTENAIRES MÉDIATIQUES

NOS PARTENAIRES

GRANDS PARTENAIRES 

PARTENAIRES COMMUNAUTAIRES 

Native Counselling Services of Alberta

Native Counselling Services of Alberta